รวมคำศัพท์วิชาภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย
------------------------------------------------- ---------------- * คำ ศัพท์ วิชา ภาษา อังกฤษ สำหรับ นัก กฎหมาย สัปดาห์ ที่ I (II วัน ที่ มิถุนายน MMDLII)
1.accurate ถูก ต้อง 2.prosecutors อัยการ
III. IV
การ ฟ้อง คดี accusatio.attornatum suum, in-legem ทนายความ
V. Iudex / curia /
iustitia ศาล VI. iustitia domum ผู้ พิพากษา อาวุโส
VII. foederati iudicio / iudicii ศาลชั้นต้น
VIII. IX
ศาลอุทธรณ์ fori appellationis. sed summum tribunal ศาลฎีกา X
. ก ฏ หมาย ขัด กัน ระหว่าง ประเทศ certamen
§ XI. actum iuridicum
นิติกรรม XII.13.branch ordinis สาขา ก ฏ หมาย ความ สงบ เรียบร้อย ของ สาธารณะ
XIV. อาชญากรรม scelera
XV. การ ลงโทษ poenam, บท ลงโทษ-XVI. ทุจริต turpis, ไม่ ซื่อสัตย์
XVII.
XVIII กระบวนการ เกี่ยว กับ นิติบัญญัติ processu.
กระบวนการ พิจารณา ใน ศาล procedensรวบรวม โดย นางสาว ฉ มา พันธ์ สั ย กุล ประดิษฐ์ (ฝ้าย)
------------------------------------ ------------------------- คำ ศัพท์ วิชา ภาษา อังกฤษ สำหรับ นัก กฎหมาย สัปดาห์ ที่
II (มิถุนายน วัน ที่ MMDLII IX) I
. domicilium ภูมิลำเนา
II.
reus allata ผู้ต้องหา 3.convict ผู้ ต้องโทษ,ตัดสิน คดี, ลงโทษ
reus 4.the ข้อหา, กล่าวหา
5.judgment คำพิพากษา 6.lawsuit คดี, การ ฟ้องร้อง 7.actionable คดี ที่ อาจ ถูก ฟ้องร้อง คดี ได้
8.compensate ค่าเสียหาย 9.charge ข้อ กล่าวหา X
. จำเลย arguit, XI '.
petentem โจทก์ XII. ค่า ปรับ
fine XIII. ฝ่าฝืน liceat,
ละเมิด คำ สัญญา XIV.XV
ชอบ ด้วย กฎหมาย legitimam.
reus ความ รับผิด 16.imprison กักขัง, จำ คุก
XVII.
18.contentious เขตอำนาจศาล iurisdictionem habet คดี มี ข้อ พิพาท XIX. testimonium ให้ การ เป็น พยาน
XX. ถิ่น ที่ อยู่ XXI-domicilium. naturalis enim homo บุคคลธรรมดา
XXII. premed สันนิษฐาน
XXIII. application การ ร้องขอ-XXIV.XXV
การ ประกัน ตัว offendit. การ ปฏิเสธ negatio-XXVI. ถ้อยคำ XXVII-term. ratio, definire คำ จำกัดความ
XXVIII. etiam รวม ถึง-XXIX. leges กฎเกณฑ์ ต่างๆ-XXX.
หลักการ ต่างๆ principia 31.enforcing บังคับ ใช้ 32.traced ร่องรอย-XXXIII. et eorum costoms ขนบธรรมเนียม และ ประเพณี-XXXIV. ita extollere,id ให้ ความ สำคัญ 35.solicitors ให้ คำ ปรึกษา ทาง กฎหมาย
XXXVI. menter สามารถ ว่าความ ได้ opps
! ข้อ .35 จะ มี ลักษณะ คล้าย praefectus ius ข้อ
XXXVI. XXXVII
คล้าย ทนายความ ของ ไทย คือ มี ตั๋ว ท นาย. moribus, ingenio
วัฒนธรรม XXXVIII. XXXIX
การ ยอมรับ accipitur. reportando ได้ รับ-XL.
libertatem อิสรภาพ รวม รวม โดย นางสาว ฉ มา พันธ์ สั ย กุล ประดิษฐ์ (ฝ้าย)
-------------------------------
--------------------------- คำ ศัพท์ วิชา ภาษา อังกฤษ สำหรับ นัก กฎหมาย สัปดาห์ ที่ III (มิถุนายน วัน ที่ MMDLII XVI) I
.
พยาน บุคคล testimonium 2.evidence พยาน เอกสาร III.de re testimonium การ สืบพยาน, ไต่สวน, รับ ฟัง พยาน
IV. Iudicium Forum, V
ศาลชั้นต้น primae instantiae. iure, iuste ยุติธรรม, เป็น ธรรม-VI. fideliter ความ ซื่อสัตย์, สุจริต
VII. ปราศจาก อคติ sine ulla inclinatione
VIII. ut คำ สั่ง-IX. plemary sessione ที่ ประชุม ใหญ่ conventu X
.I
I parte fori appellationis ศาลอุทธรณ์ภาค XI. การ สืบพยาน iudicium, การ พิจารณา-XII. XIII-การ พิจารณา พิพากษา tutabantur. XIV
โดย ถูก ต้อง recte. สาบาน ตน sollemni, ปฏิ ญา น
XV. Regnum ราช อาณาจักร
XVI. regimen ระบอบ ประชาธิปไตย
XVII. iudiciorum ศาลยุติธรรม
XVIII. judement,คำพิพากษา arbitrium-XIX. recensere ทบทวน
XX. seruum ประเด็น ข้อกฎหมาย-XXI. quae ข้อเท็จจริง
XXII. pars แผนก
XXIII. quorum, panal องค์ คณะ-XXIV. in supremo iudicio ex parte sceleratorum hominum in re publica tenere positions
ศาลฎีกาแผนกคดีอาญาของผู้ดำรงตำแหน่งทางการเมือง
25.XXVI-ciliis การ เลือก ลง คะแนน ลับ. XXVII capitalis justiciarii
ประธาน ศาลแพ่ง iudicium. justiciarius supremae curiae XXVIII ประธาน ศาลฎีกา
praeses Summi aula. iudiciale mandatis คณะ กรรมการ ตุลาการ ศาลยุติธรรม-XXIX. XXX หัวหน้า ผู้ ผิ พาก ษา
summi judicis.
curia municipalis ศาลแขวง XXXI.provincialibus iudiciis ศาลจังหวัด 'XXXII. juvanile et in atriis domus ศาลเยาวชนและครอบครัว-XXXIII. XXXIV กฎหมาย ตรา สาม ดวง
cundum legem tres. independens organizationem องค์กร อิสระ-XXXV. พิจารณา พิพากษา disponere,
เพื่อ จัดการ รวบรวม โดย นางสาว ฉ มา พันธ์ สั ย กุล ประดิษฐ์ (ฝ้าย)
-------------------------------------------------- -
IV คำ ศัพท์ วิชา ภาษา อังกฤษ สำหรับ นัก กฎหมาย สัปดาห์ ที่ (มิถุนายน วัน ที่ MMDLII XXIII) I
. II
วิธี พิจารณา ความ แพ่ง civilis ratio. est, ex ประกอบด้วย
III. หลักเกณฑ์ praecepta, กฎ
V
การ พิจารณา คดีแพ่ง 4.civil iudicium.VI consilium การ ตัดสิน คดี
. ข้ออ้าง petat, & ฟ้องร้อง 7.criminal iudicium การ พิจารณา คดีอาญา
VIII.
X กฎหมาย สาร บัญญัติ 9.substantive ละเมิด contra legem. definire กำหนด
XI.
controversiarum ข้อ พิพาท XII. XIII มาตรฐาน การ พิสูจน์ argumentum
signa.XIV
พิจารณา โดย ปราศจาก ข้อ สงสัย ultra rationabile dubium. XV การ ชั่ง น้ำหนัก พยาน
tem. iudicatus ตัดสิน
XVI. XVII
คดี ที่ ฟ้องร้อง lites. habitavit ยุติ ลง, ระงับ
XVIII. de pace 'การ เจรจา ต่อ รอง XIX. อนุญาโตตุลาการ arbitrium-XX. initio
เริ่ม ต้น XXI. Onus ภาระ การ พิสูจน์
XXII.legitimum โดย ชอบ ด้วย กฎหมาย 23.criminal
modo วิธี พิจารณา ความ อาญา XXIV. neces-ใช้ บังคับ XXV. ขอบเขต fines, เขตแดน-XXVI. ictum, sequitur ผล กระทบ-XXVII. et adversaria accusatorial ระบบ กล่าวหา
XXVIII. culpam ความ ผิด
XXIX. รับผิด obnoxius
XXX. Dig ระบบ ไต่สวน-XXXI.
inquisitione การ สืบสวน XXXII.ข้อ กล่าวหา sumptus-XXXIII. mansit การ ยื่น ฟ้อง-XXXIV. praesumptionem innocentiae, ข้อสันนิษฐานว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
35.democratic ratio ระบบ ประชาธิปไตย
XXXVI. iuris หลัก นิติธรรม-XXXVII. dubio ข้อ สงสัย
XXXVIII. XXXIX
อนุสัญญา placitum. curiam - legis constituta ท นาย ขอแรง-XL. dimitte ยกฟ้อง
XLI.claudendi argumenta แถลงการณ์ ปิดคดี-XLII. postulatio การ เลื่อน คดี-XLIII. omnes เป็น เอกฉันท์-XLIV. การ ตัดสิน judicatur,
การ ลงโทษ รวม รวม โดย นางสาว ฉ มา พันธ์ สั ย กุล ประดิษฐ์ (ฝ้าย)
--------------------------
-----------------------------VII คำ ศัพท์ วิชา ภาษา อังกฤษ สำหรับ นัก กฎหมาย สัปดาห์ ที่ (กรกฎาคม วัน ที่ MMDLII XIV) Vocabula
[injuria] I
. imprudentia ไม่ จงใจ, ประมาท 2.tort
,
III ละเมิด minui. IV
res การ ละเมิด ทาง ธุรกิจ iniuriam. debitum (n.) ความ รับผิด
5.harm, dampnis, iniuriis, (n) ความ เสียหาย-VI. negligentia (n.) ประมาท
VII. ความ ผิด culpae
VIII. defectum ละเลย
IX.
X ใช้ exercitium. XI
ระมัดระวัง ตาม สมควร diligenter. praevisarum periculo ความ เสี่ยง ที่ มอง เห็น ได้ 12.recover ชดใช้
,
ชดเชย XIII. XIV
ความ เสียหาย ที่ แท้จริง actualis. fecit สาเหตุ
XV. munimenta ข้อ ต่อสู้-XVI. available (adj.)
XVII ที่ นำ มา ใช้ได้.adiuvantia (adj.) ทฤษฎีเกี่ยวกับการที่ต่างฝ่ายต่างต้องรับผิด
18. assumptionem (n.) ข้อ สันนิษฐาน
XIX. comparative การ เปรียบเทียบ ความ ประมาท negligentia
XX. si นำ มา ใช้-XXI. enormis ผิด ปกติ
XXII. ne (v.) ป้องกัน, กีดกัน
XXIII. dicunt
กล่าว อ้าง XXIV. อนุญาต permittit
XXV.in quibus เกี่ยวข้อง กับ
XXVI. uber Rusticis
ความ รับผิด เกี่ยว กับ สินค้า XXVII. curiosum การ แทรกแซง
XXVIII. confligere (v.) มี ส่วน ร่วม-XXIX. ตั้งใจ industria, จงใจ-XXX. iustificationem (n.)
กล่าว อ้าง โดย ชอบ XXXI. XXXII
การ กระทำ ที่ เป็น ความ ผิด commissum. sciens โดย จงใจ-XXXIII. inducere (v.)
ชักชวน XXXIV. inflexa (v.) การ ลวง ขาย, หลอกลวง-XXXV. facta est (v.) สำเร็จ
XXXVI. secuti เลียบ แบบ-XXXVII.
prodit เปิดเผย XXXVIII. Distinctio (n) ความ แตก ต่าง-XXXIX. สับสน confundunt
XL. Lorem ลิขสิทธิ์
XLI. patent สิทธิบัตร
XLII. XLIII
เครื่องหมายการค้า tincidunt. substituit
แทนที่ XLIV.
conferre ส่งเสริม XLV. Melior est praeventionis remedium
การ ป้องกัน ดี กว่า การ แก้ไข XLVI. post obitum ad ignem ประกัน อัคคีภัย
XLVII. XLVIII ความ น่า เชื่อถือ
dignitatem. falsificata ทำให้ เป็น เท็จ
XLIX. actionem (n.) L
การ ฟ้องร้อง คดี. accumsan ผู้ บริโภค, ลูกค้า-LI.
laudabilis สรรเสริญ LII.circumvenit ถูก หลอก, ถูก โกง
LIII. prima งาน ต้นแบบ
LIV. ครอบคลุม operi-LV.
V litterarum วรรณกรรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)